第(2/3)页 “刘总,真是新奇了,斗破被翻译成了英文版之后,也是火的一塌糊涂,这不,新闻上有报道,一名吸D的男子,看了斗破之后,竟然觉得自己在虚度光阴,强行戒D后沉溺于书里。” 小俞一大清早就在念叨,并将新闻分享给了刘森。 “米国得克萨斯州州长热捧斗破苍穹,并且提议将其纳入课本教学……” 刘森看着小俞整理的一些热点新闻,一下子乐了,果然,小白才是王道! 后来,内地的网络,被翻译成英文版不到100部,但仅靠着内地网络万分之一的资源翻译,英文翻译版的网站武侠世界,就是长期占据世界网站流量排行榜的前百名。而翻译的作品,绝不是那些经典大师作品,而是内地被公认的小白网络文学《斗破》、《斗罗》、《凡人修仙》…… 如果觉得不看小白文13格就高,嗯,那些不看小白书,一般都自诩崇拜外国文化的人,而外国人比你们不知道高到哪里去了,看到天朝的小白文,少数被翻译成英文,还不是屁颠屁颠的追求。 100部天朝小白书,就能搞出一个PC版流量排全球前百名的热门网站。 就问,你们扶不起、不服也没关系,反正,全世界归根结底还是小白占据主流。 这些欧米读者议论道: “怎么会有这样的观点,这些当中的主人公,都是有怨报怨,有仇报仇,正义感爆棚,路见不平就要行侠仗义,看着真是太爽了。” “我想要去干掉魔王,你们觉得我行吗!” “蝙蝠侠、蜘蛛侠也就那样了,一堆的教条主义。 去他N的能力越大责任越大,问题是劳资没有能力,先给劳资能力再说! 不如三十年河东,三十年河西,莫欺少年穷更具感染人心的力量!” 大洋彼岸的米国人民,反应几乎是出奇的一致,欢快的看起天朝小白书。这些书的牛逼之处,就是比过去的武侠还更容易懂! 第(2/3)页